2026年打擊破案輔助服務(wù)的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

采購(gòu)公告

  • 采購(gòu)項(xiàng)目子包編號(hào):
  • 1
  • 公告標(biāo)題:
  • 2026年打擊破案輔助服務(wù)的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告
  • 公告內(nèi)容:
  • 項(xiàng)目概況

    Overview

    2026年打擊破案輔助服務(wù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2025年11月20日 13:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

    Potential Suppliers forAuxiliary Services in Crime Investigation and Case Solving (2026)should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before20th 11 2025 at 13.30pm(Beijing time).

    一、項(xiàng)目基本情況
    1. Basic Information

    項(xiàng)目編號(hào):310115134250924138003-15275935

    Project No.:310115134250924138003-15275935

    項(xiàng)目名稱:2026年打擊破案輔助服務(wù)

    Project Name:Auxiliary Services in Crime Investigation and Case Solving (2026)

    預(yù)算編號(hào):1525-W13416385

    Budget No.:1525-W13416385

    采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商

    Procurement method : competitive consultation

    預(yù)算金額(元):2580000元國(guó)庫資金:0元;自籌資金:2580000元

    Budget Amount(Yuan):2580000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2580000 Yuan)

    最高限價(jià)(元):包1-2576784.67元

    Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 2576784.67 Yuan,

    采購(gòu)需求:

    Procurement Requirements:

    包名稱:2026年打擊破案輔助服務(wù)

    Package Name:Auxiliary Services in Crime Investigation and Case Solving (2026)

    數(shù)量:1

    Quantity:1

    預(yù)算金額(元):2580000.00

    Budget Amount(Yuan):2580000.00

    簡(jiǎn)要規(guī)則描述:為維護(hù)大團(tuán)鎮(zhèn)社會(huì)安全和穩(wěn)定、補(bǔ)充群防群治力量缺口,通過政府采購(gòu)的方式,委托第 三方服務(wù)單位提供2026年打擊破案輔助服務(wù)。服務(wù)內(nèi)容主要包括:大團(tuán)派出所安保、街面 治安巡邏、小區(qū)治安巡邏、夜間設(shè)卡、配合性抓捕(臨時(shí)性任務(wù))、看守押解等工作。

    Brief Specification Description:In order to maintain social security and stability in Datuan Town and supplement the gap in collective prevention and control forces, a third-party service unit will be commissioned through government procurement to provide auxiliary services for cracking down on cases in 2026. The service content mainly includes: security of Datuan Police Station, street security patrol, community security patrol, night time checkpoint setting, cooperative arrest (temporary task), guard and escort work, etc

    合同履約期限:2026年1月1日起至 2026年12月31 日止

    The Contract Period:From January 1, 2026, to December 31, 2026

    本項(xiàng)目()接受聯(lián)合體投標(biāo)。

    Joint Bids: (NO)Available.

    二、申請(qǐng)人的資格要求
    2. Qualification Requirements for Suppliers

    (a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購(gòu), 評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位, 并將其視同小微型企業(yè)

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises

    (c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng));4、本項(xiàng)目不接受組成聯(lián)合體;5、法定代表人或企業(yè)負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一標(biāo)段磋商;6、具備省市級(jí)公安部門核發(fā)的有效的“保安服務(wù)許可證”。

    (c)Specific qualification requirements for this program:3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. This project does not accept the formation of a consortium; 5. The legal representative or enterprise leader of the same person or different suppliers with controlling or management relationships shall not participate in the negotiation of the same section; 6. Having a valid 'Security Service License' issued by the provincial and municipal public security departments.

    (i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、獲取采購(gòu)文件
    3. Acquisition of Procurement Documents

    時(shí)間:2025年11月07日2025年11月14日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom07th 11 2025until14th 11 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)

    Place:http://www.zfcg.sh.gov.cn

    方式:網(wǎng)上獲取

    To Obtain:Online

    售價(jià)(元):0

    Price of Tender Documents(Yuan):0

    四、響應(yīng)文件提交
    4. Submission of Response Documents

    截止時(shí)間:2025年11月20日 13:30(北京時(shí)間)

    Deadline date submission:20th 11 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

    地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/
    紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市黃浦區(qū)西藏南路760號(hào)安基大廈19樓(紙質(zhì)文件僅作備查)

    Place:Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: 19/F, Anji Building, 760 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai (paper document is only for future reference)

    五、響應(yīng)文件開啟
    5. Opening of Response Documents

    開啟時(shí)間:2025年11月20日 13:30(北京時(shí)間)

    Time of Response Documents Opening:20th 11 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

    地點(diǎn):上海市黃浦區(qū)西藏南路760號(hào)安基大廈19樓

    Place:19/F, Anji Building, 760 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai

    六、公告期限
    6. Notice Period

    自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

    3 business days from the date of publication of this notice.

    七、其他補(bǔ)充事宜
    7. Other Supplementary Matters

    1.本項(xiàng)目已于2025年09月29日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=D3ZbMl/biP6O8vhAEJCHcg==&utm=web-purchaseplan-front.576bbbce.0.0.c53dcc50ba1011f080478f1f7c8e6b13
    2.根據(jù)上海市財(cái)政局規(guī)定,本項(xiàng)目招投標(biāo)相關(guān)活動(dòng)在上海市政府采購(gòu)云平臺(tái)(網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購(gòu)管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。投標(biāo)人在政府采購(gòu)云平臺(tái)的有關(guān)操作方法可以參照政府采購(gòu)云平臺(tái)中的專欄有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。 投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時(shí)間前盡早加密上傳投標(biāo)文件,電話通知項(xiàng)目負(fù)責(zé)人進(jìn)行簽收,并及時(shí)查看政府采購(gòu)云平臺(tái)上的簽收情況,打印簽收回執(zhí),以免因臨近投標(biāo)截止時(shí)間上傳造成無法在開標(biāo)前完成簽收的情形。未簽收的投標(biāo)文件視為投標(biāo)未完成。

    This project has announced its intention for government procurement on the Shanghai Government Procurement Network on September 29, 2025. The announcement link is:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=D3ZbMl/biP6O8vhAEJCHcg==&utm=web-purchaseplan-front.576bbbce.0.0.c53dcc50ba1011f080478f1f7c8e6b13

    本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留

    This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

    八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
    8. Contact Details

    (a)采購(gòu)人信息

    (a)Purchasers

    名 稱:上海市浦東新區(qū)大團(tuán)鎮(zhèn)人民政府

    Name:People's Government of Datuan Town, Pudong New Area, Shanghai

    地 址:南蘆公路899號(hào)

    Address:No. 899 Nanlu Highway

    聯(lián)系方式:021-58088503

    Contact Information:021-58088503

    (b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息

    (b)Procurement Agency

    名 稱:上海華瑞建設(shè)經(jīng)濟(jì)咨詢有限公司

    Name:Shanghai Huarui Construction Economic Consulting Co., Ltd

    地 址:上海市黃浦區(qū)西藏南路760號(hào)19樓

    Address:19/F, Anji Building, 760 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai

    聯(lián)系方式:18817555055

    Contact Information:18817555055

    (c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

    (c)Project Contact

    項(xiàng)目聯(lián)系人:朱榮

    Contact:Zhu Rong

    電 話:18817555055

    Tel:18817555055

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 公告發(fā)布時(shí)間:
  • 2025-11-07
  • 公告發(fā)布媒體:
  • 上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
  • 投標(biāo)(提交響應(yīng)文件)截止時(shí)間:
  • 2025-11-20 13:30:00
(網(wǎng)頁內(nèi)容由勢(shì)在必得投標(biāo)助手根據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開信息綜合生成,勢(shì)在必得投標(biāo)對(duì)內(nèi)容的真實(shí)性不做任何承諾,亦不承擔(dān)由此帶來的任何法律責(zé)任。)