康復設(shè)備配套設(shè)施及系統(tǒng)的公開招標公告

項目概況

Overview

康復設(shè)備配套設(shè)施及系統(tǒng)招標項目的潛在投標人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于2025年10月15日 10:00(北京時間)前遞交投標文件。

Potential bidders for Rehabilitation equipment supporting facilities and systems should obtain the tender documents from (Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn) )and submit the bid document before 15th 10 2025 at 10.00am(Beijing time) .

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000250917135978-15273743        

Project No.: 310115000250917135978-15273743        

項目名稱:康復設(shè)備配套設(shè)施及系統(tǒng)        

Project Name: Rehabilitation equipment supporting facilities and systems        

預算編號:1525-000175722        

Budget No.: 1525-000175722        

預算金額(元):1636000元國庫資金:1636000元;自籌資金:0元

Budget Amount(Yuan): 1636000國庫資金:1636000元;自籌資金:0元

最高限價(元):包1-1636000.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1636000.00 Yuan,        

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:康復設(shè)備配套設(shè)施及系統(tǒng)            

Package Name: Rehabilitation equipment supporting facilities and systems            

數(shù)量:1            

Quantity: 1            

預算金額(元):1636000.00            

Budget Amount(Yuan): 1636000.00            

簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目采購內(nèi)容為康復設(shè)備配套設(shè)施及系統(tǒng),預算163.6萬元。本次采購不接受進口產(chǎn)品。本項目為非預留份額的采購項目。具體項目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達到的具體要求,以招標文件相應(yīng)規(guī)定為準。            

Brief specification description or basic overview of the project: The procurement content of this project is rehabilitation equipment supporting facilities and systems,Budget: 1.636 million Yuan. This procurement does not accept imported products.This project is a procurement project without reserved shares.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.            

合同履約期限:詳見招標文件規(guī)定。        

The Contract Period: See the requirements in the bidding documents for details.        

本項目()接受聯(lián)合體投標。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:無。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: None.        

(c)本項目的特定資格要求:3、單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。
4、法人依法設(shè)立并領(lǐng)取營業(yè)執(zhí)照的分支機構(gòu)參加政府采購活動應(yīng)當經(jīng)由其法人授權(quán)。法人與其分支機構(gòu)或者屬于同一法人的不同分支機構(gòu)不得參加同一合同項下的政府采購活動。
5、其他特定資格要求:無。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:None.        

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents

時間:2025年09月19日2025年09月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年09月19日  until  26th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網(wǎng)

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain: Online Purchase

售價(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission

提交投標文件截止時間:2025年10月15日 10:00(北京時間)

Deadline date submission of bids: 15th 10 2025 at 10.00am(Beijing Time)

投標地點:上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)        

Place of submission of bid documents: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)        

開標時間:2025年10月15日 10:00        

Time of Bid Opening: 2025-10-15 10:00:00        

開標地點:上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(現(xiàn)場會議室:浦東新區(qū)唐陸路568弄金領(lǐng)之都B區(qū)16號樓會議室)        

Place of Bid Opening: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(On site meeting room)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District        

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起5個工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters

開標所需材料:計算機設(shè)備、數(shù)字證書(CA證書)        

Materials required for bid opening:computer equipment, digital certificate (CA certificate)        

       

/        

七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)光明中醫(yī)醫(yī)院        

Name: Guangming Traditional Chinese Medicine Hospital, Pudong New Area, Shanghai        

地 址:浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)東門大街43號        

Address: No. 43, Dongmen Street, Huinan Town, Pudong New Area

聯(lián)系方式:68019078        

Contact Information: 68019078        

(b)采購代理機構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海社發(fā)項目管理服務(wù)有限公司        

Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd        

地 址:浦東新區(qū)唐陸路568弄金領(lǐng)之都B區(qū)16號樓        

Address: Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District        

聯(lián)系方式:58300777-8013        

Contact Information: 58300777-8013        

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人:周逸飛        

Contact: Mr. Zhou        

電 話:58300777-8013        

Tel: 58300777-8013        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
(網(wǎng)頁內(nèi)容由勢在必得投標助手根據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開信息綜合生成,勢在必得投標對內(nèi)容的真實性不做任何承諾,亦不承擔由此帶來的任何法律責任。)